BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
| BON VOYAGE! mabushii hikari o mezashite
| Bon Voyage! Aiming for the radiant light,
|
僕らのキラメキは沈まない太陽 | bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou | The beacon we're heading for, that everlasting Sun.
|
行こう ひとかけらの勇気広げて | yukou hito kakera no yuuki hirogete | Let's go! Show the world the courage within our hearts!
|
未来へのシッポちょっと見えたよ | mirai e no SHIPPO chotto mieta yo | I can see our ship forging into the future.
|
|
|
|
最初はみんなバラバラに描いていた地平線 | saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen | Back when we set sail, everyone has drawn his own goal, the horizon he had imagined.
|
今なら一つの望遠鏡で覗ける | ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru | But now we can all see through the same telescope.
|
|
|
|
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス | kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU | Fate is a ruthless compass forcing your heart into frenzy.
|
逆手に舵取るよ | saka te ni kajitoru yo | I'll make sure I take it from your hands.
|
|
|
|
BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて | BON VOYAGE! SHIGARAMI mo kako mo sutete | Bon Voyage! Leave behind the remains of our past
|
僕らならそれでも笑えてるはず | bokura nara sore demo waraeteru hazu | I'm sure we can still laugh no matter what comes.
|
夢を叶えるための涙ならば | yume o kanaeru tame no namida naraba | If it were to make our dreams come true,
|
惜しくはない Precious in my life Oh | oshikukenai Precious in my life Oh... | I'll never regret those priceless tears I shed.
|
|
|
|
歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね? | yuganda MIRAA ja ashita wa utsusenai to omotteru ne? | We thought a bended mirror can't show us what tomorrow will bring, right?
|
でもsunshine 揺れる波間にだって反射する | demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru | Then why is sunshine reflecting from the choppy waves? Surely tomorrow will be a bright one?
|
|
|
|
君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき | kimi ga tobikonda natsu no ookina mizu shibuki | I remember that day you splashed hard into the sea,
|
空に虹を架けた | sora ni niji o kaketa | I could see a rainbow pulsing in the showers, etched into the blue sky.
|
|
|
|
蒼い こんな謎だらけの宇宙 | aoi konna nazo darake no uchuu | Even that mysterious blue sky
|
ときには哀しみにもぶつかるだろう | toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou | would flow with time and grieve.
|
ヒンヤリ出口の見えないピンチ | HINYARI deguchi no mienai PINCHI | So if there's ever a day
|
ってゆーかチャンス | ...tte yuuka CHANSU | we're lost without a way out, don't just give up!
|
答えはいつも Shining in your heart Oh | kotae wa itsumo Shining in your heart Oh... | For the answer is always there, shining inside your heart.
|
|
|
|
BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて | BON VOYAGE! hageshii nami o nori koete | Bon Voyage! The bottled letter riding on the roaring waves,
|
僕らの約束は滲まない手紙 | bokura no yakusoku wa nijimanai tegami | That's our promise that will never fade.
|
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない? | yukou hito kakera no yuuki de iin janai? | Let's go! We can do it with that courage in our very souls.
|
今この瞬間 Precious in my life | ima kono shunkan Precious in my life | This exact moment is just so precious to me.
|
|
|
|
未来へのシッポちょっと見えたよ | mirai e no SHIPPO chotto mieta yo | I can see our ship heading to a bright tomorrow. |
|
No comments:
Post a Comment