Japanese Kanji |
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
世界はやけに広くて どこかに宝があっても 天文学的確率 偶然に頼っていたって 始まらない だから 頭で考えたって 賢い理屈が邪魔する 机の上での勝算 空想で冒険するなんて 愚の骨頂 だから 誰に止められたって 陰で笑われたって 船は前へ進むよ bon voyage! ほっといてよ 馬鹿はしょうちのすけだよ 行かにゃなら兵衛 無理な夢ほどカッチョイイ 野望 やるだけやれば どんな水平線も ちょっと近づく それなりに努力してみて 簡単に手に入るよりも 絶望の先の快感 奇跡だけを信じていたって 肩すかしさ だから 誰にあきれられても マジで忠告されても 船の帆は下ろせないよ bon voyage! 今に見ておれ ガッテンしょうちのすけだよ 戻れない吉 固い意志ほど気持ちイイ 希望 避けられないなら どんな嵐だって 越えて行くだけ ほっといてよ 馬鹿はしょうちのすけだよ 行かにゃなら兵衛 無理な夢ほどカッチョイイ 野望 馬鹿はしょうちのすけだよ 闘う三 遠い海ほどキットイイ 天国 やるだけやれば どんな水平線も ちょっと近づく |
sekai wa yake ni hirokute doko ka ni takara ga atte mo tenmongakuteki kakuritsu guuzen ni tayotteita tte hajimaranai dakara atama de kangaeta tte kashikoi rikutsu ga jama suru tsukue no ue de no shousan kuusou de bouken suru nante gu no kocchou dakara dare ni tomerareta tte kage de warawareta tte fune wa mae e susumu yo bon voyage! hottoite yo baka wa shouchi no suke da yo ikanya nara hyoue muri na yume hodo kaccho ii yabou yarudake yareba donna suiheisen mo chotto chikazuku sore nari doryoku shite mite kantan ni te ni hairu yori mo zetsubou no saki no kaikan kiseki dake shinjite ita tte katasukashisa dakara dare ni akirerarete mo maji de chuukoku sarete mo fune no ho wa orosenai yo bon voyage! ima ni mite ore gatten shouchi no suke da yo modorenai kichi katai ishi hodo kimochi ii kibou sakerarenai nara donna arashi datte koete yuku dake hotto ite yo baka wa shouchi no suke da yo ikanya nara hyoue muri na yume hodo kaccho ii yabou baka wa shouchi no suke da yo tatakau zou tooi umi hodo kitto ii tengoku yarudake yareba donna suiheisen mo chotto chikazuku |
the world is so very wide, and if there's treasure out there...... it's only an astronomical possibility but you won't even begin to find it by relying on chance alone and so... think using your head... logical reasoning will only get in the way the chances of victory are on the desk adventuring by fancy alone is the sheer height of folly and so... even if others were to stop us, even if they were to laugh at us behind our backs this ship is already sailing forward bon voyage! just leave us alone! I know I'm a fool, but there are things that I just gotta do! trying to reach an impossible dream is a good ambition, afterall as long as we try, any horizon becomes a little bit closer work hard to achieve it on your own, rather than simply obtaining it the pleasent sensation of the point of despair only believing in miracles... that's merely an escape and so... even if it shocks others, even if they were to strongly advise against it this ship's sails will not be taken down bon voyage! soon we'll see it I understand it quite well, that our good luck cannot return trying to achieve a firm resolution is a good desire, afterall even if there are storms which cannot be avoided we'll only continue to go forward just leave us alone! I know I'm a fool, but there are things that I just gotta do! trying to reach an impossible dream is a good ambition, afterall I know I'm a fool, but I have to fight on! the further the ocean, the better the paradise must be as long as we try, any horizon becomes a little bit closer |
Tuesday, March 27, 2012
SHOCHI NO SUKE 4th ENDING (onepiece.wikia.com)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment